Een hele mond vol, maar ja, het is een Frans boek en die hebben nu eenmaal meer woorden nodig om iets uit te drukken dan wij. Dat is meteen de handicap van dit boek, want het is alleen in het Frans verkrijgbaar. Met behulp van wat basiskennis Frans en een woordenboek is er, wat betreft de routebeschrijvingen en de ligging en beschrijvingen van de bezienswaardigheden wel uit te komen. Blijkbaar kijken de Fransen toch met een wat ander oog naar de oorlog, want hierin staan veel monumenten, musea, villes-martyres, begraafplaatsen e.d. die in geen enkele andere reisgids staan beschreven. Volg deze gids en je raakt van de gebaande paden en ontdekt veel nieuwe onderwerpen over de oorlog. Ook de indeling wijkt wat af van wat gebruikelijk is in andere reisgidsen. Per provincie (in België) of departement dan wel streek (in Frankrijk) wordt eerst de geschiedenis van WO1 beschreven en vervolgens de bezienswaardigheden. Deze zijn allen genummerd, maar de logica in de volgorde is soms ver te zoeken.